Merele verzi

4 01 2008

Merele verzi sunt cele mai bune mere in opinia mea…. pentru simplu fapt ca sunt verzi.

Ce inseamna ca sunt verzi… sunt tinere nu? Sunt tinere si tari… ca femeile tinere cu sanii tari si fundul tare…

Azi am copt o mini fantezie… imi doresc semnatura unui baiat pe fundul meu (va rog fara oferte am ales deja baiatul).

Acum ma lupt cu un mar verde si tare…

green.jpg


Acţiuni

Information

16 raspunsuri sa “Merele verzi”

4 01 2008
opiario (02:48:49) :

eo am cetit ca vitaminele stan cuoaja nsa mantreb eara: censamna can struguri e acri sh merele paduretze pere?

4 01 2008
fantasya (02:52:49) :

te-am rugat sa incerci macar un inceput de limba romana

4 01 2008
opiario (03:07:15) :

asta nui un raspuns.

raspundemi sao potz sama banez daca nutz place granatica mea carele deshi i asemanatuoare cu linba ruomana nue.
eo crez can 1o ani nice pe fratzi noshtri de peste prut nare sai mae ntzelegem sh rusofili are sanvinge penca nue asha: cu linba nu te juoci decat ntre matasuri sh dantele. gruoasnique, deci gruoasnique ma deszamageshti dao pun pe licsa suomnului.

4 01 2008
manuel (03:46:03) :

mai sa fiu… nici dupa mai multe incercari nu reusesc sa trec la al doilea rand din comentariul lui @opiario :lol: mi-e greu sa descifrez in timp real, e chiar obositor :lol: parca mi-as masturba creierul cand doarme :)) tu ai inteles ceva din ce a zis ? daca da, ofera o traducere te rog :mrgreen:

P.S. si mie imi plac merele verzi :D verdele caracterizeaza natura, si asa imi place natura…. si nu vrei sa ne spui care e acea mini fantezie ? :D

4 01 2008
manuel (03:46:14) :

nici macar cine e baiatul ? ;;)

4 01 2008
fantasya (03:51:49) :

nici eu nu am inteles ce a vrut sa zica opiario

baiatul… e un amic, dar pana azi n-am avut fantezii legate de el… cred ca am deschis ochisorii azi :))

4 01 2008
manuel (03:59:05) :

poate publici pe la mine fantezia :mrgreen:

4 01 2008
manuel (04:08:48) :

am reusit sa-mi fac creierul sa ejaculeze :D iata ce-a iesit:

1) eo am cetit ca vitaminele stan cuoaja nsa mantreb eara: censamna can struguri e acri sh merele paduretze pere?”

traducere aproximativa: eu am citit ca vitaminele stau in coaja sa ma-intreb iara: ce inseamna ca strugurii sunt acri si merele padurete pere ?

parere: tot nu pricep ce vrea sa zica :lol:

2) asta nui un raspuns.
raspundemi sao potz sama banez daca nutz place granatica mea carele deshi i asemanatuoare cu linba ruomana nue.
eo crez can 1o ani nice pe fratzi noshtri de peste prut nare sai mae ntzelegem sh rusofili are sanvinge penca nue asha: cu linba nu te juoci decat ntre matasuri sh dantele. gruoasnique, deci gruoasnique ma deszamageshti dao pun pe licsa suomnului.

traducere aproximativa: asta nu-i un raspuns. raspunde-mi sau poti sa ma banezi daca nu-ti place gramatica mea care desi e asemanatoare cu limba romana, nu e. eu cred ca in 10 ani nici pe fratii nostri de peste prut nu o sa ii mai intelegem si rusofilii vor invinge pentru ca nu e asa: cu limba nu te joci decat intre matasuri si dantele. groaznic, deci groaznic ma dezamagesti da o pun pe lipsa somnului

parere: no comment!

4 01 2008
unawareness (05:37:27) :

Buna traducere, acum retradu-i si lui opiario ca sigur nici el n-a inteles ce vrea sa zica :))

4 01 2008
manuel (19:21:39) :

ok @unawareness, hai ca imi place treaba asta :D

1) eu am citit ca vitaminele stau in coaja sa ma-intreb iara: ce inseamna ca strugurii sunt acri si merele padurete pere ?

raspuns: coaja intr-adevar are mai multe vitamine decat fructul… iar strugurii nu sunt acri, decat poate la inceput.. merele padurete da, brrr, m-am acrit tot :D

traducere: cuoaja adevrata remai omulte vitaminele dekt fruuctuol iara strugurin usant acri dekt inceput: merele paduretze mda frig acritot

2) asta nu-i un raspuns. raspunde-mi sau poti sa ma banezi daca nu-ti place gramatica mea care desi e asemanatoare cu limba romana, nu e. eu cred ca in 10 ani nici pe fratii nostri de peste prut nu o sa ii mai intelegem si rusofilii vor invinge pentru ca nu e asa: cu limba nu te joci decat intre matasuri si dantele. groaznic, deci groaznic ma dezamagesti da o pun pe lipsa somnului

raspuns: am raspuns eu in locul domnisoarei care nu te-a banat.. cat despre gramatica, incep s-o “simt”. da, fratii nostri de peste prut nu ii vom mai intelege iar rusofilii nu vor invinge.. si iata cum ma joc cu limba printre catifele si blanuri! fugi la somn!

traducere: raspunseu locul donsoarei nu tea banezat cat de granatica incepoi o simt, da fratzi noshtri de peste prut nare sa mae invinge sh rusofili nuinvinge. she iat cumo joc linba pinte catifeale si balnuri fuga pe suomn

4 01 2008
manuel (19:22:04) :

e ca-s bun ? :D

4 01 2008
manuel (19:22:37) :

e ca-s bun ? :D jos palaria

4 01 2008
fantasya (20:18:36) :

esti :) merci mult

4 01 2008
manuel (20:43:09) :

n-ai pentru ce :P

5 01 2008
unawareness (01:09:57) :

Da, asa mai merge, acum stim ce a vrut sa zica.
Si, bineinteles, creditele ii revin lui manuel, good job bre’.
ps : cu limba te mai joci si prin alte loc’soare ;))

25 02 2008
Alex (15:18:46) :

Da bey Manuele, eshti bun (la gramatica ca sa fiu bine inteles ;-) Apropos, Manuel e numele tau adevarat sau doar un nume de scena? ;-)

Lăsați un comentariu

Poţi folosi aceste etichete : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>